大学生疯狂高潮呻吟免费视频,成人特级毛片全部免费播放,精品一卡二卡三卡四卡兔,国产美女被遭强高潮白浆

Unitalen Client CHATEAU D’AUSSIERES of Lafite Won the Case of Invalidation of a Squatted Chinese Translation Trademark

May 30, 2019

Case Summary

When the CHATEAU D’AUSSIERES wines of Lafite had just entered the Chinese market, the distributors tried to find a proper and catchy Chinese name for it. “CHATEAU” is an existing vocabulary in French, meaning “wine, castle”, and “D’” is a preposition in French that refers to belonging, and has no practical meaning, so "奧希耶" (“Ao-xi-ye” in pinyin) was selected as the Chinese translation of "AUSSIERES", and it has been well known to the public after years of word of mouth in the related fields. However, without timely registration, in 2010, the "奧希耶" trademark was squatted by Fuzhou Helanshan Civic Wine Sales Co., Ltd with designation in "wine and other goods”.

 

On December 1, 2015, CHATEAU D’AUSSIERES applied for invalidation of No. 8386240 “奧希耶” trademark with CNIPA (formerly the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry and Commerce - TRAB). The TRAB held that there was significant difference between “奧希耶” and the reference trademark “CHATEAU D'AUSSIERES” in terms of composition, pronunciation and overall appearance, and thus maintained the trademark at dispute.

 

CHATEAU D’AUSSIERES refused to accept the ruling and filed an administrative lawsuit against it with the Beijing IP Court.

 

 

The Court's Ruling

On March 29, 2018, the Beijing IP Court made a first-instance judgment, which held that CHATEAU D’AUSSIERES had made extensive use of the "CHATEAU D'AUSSIERES" and "奧希耶" logos, with a high reputation, "AUSSIERES" and "奧希耶” have formed a corresponding relation. Due to the stable connection between these two, if the registration of the trademark is approved, it will inevitably lead to confusion and misidentification among the relevant public. Therefore, the disputed trademark and the reference trademark have constituted similarity. In March 2019, the final judgment of the Beijing Higher People's Court upheld the judgment of the first instance.

 

 

Typical Significance

The typical significance of this case is to break the inherent criteria of judging the similarity of trademarks, i.e. Chinese and foreign trademarks shall constitute similarity if they have formed a stable correspondence in between. This has provided a solution to combating malicious trademark squatting of Chinese translations of well-known foreign trademarks. In judging the similarity of trademarks, it shall not be limited to physical comparison, but also consider the popularity of foreign trademarks, the perception of relevant consumers, and the malicious intent of squatters.

 

Keywords

少妇高潮惨叫久久久久久电影| 无码人妻精品一区二区三| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽| 亚洲乱色熟女一区二区三区麻豆| 国产乱伦视频| 亚洲欧美精品午睡沙发| 四虎影在永久在线观看| 国产福利一区二区三区在线视频| 天天做天天爱天天爽综合网| 久久久精品人妻久久影视| 无码精品国产va在线观看| 亚洲色自偷自拍另类小说| 中文字幕制服丝袜第57页| 九九视频在线观看视频6| 欧美日产国产精品| 无遮挡又爽又刺激的视频| 亚洲av永久无码一区| 妺妺窝人体色www看人体| 亚洲国产精品18久久久久久| 欧美一区二区三区啪啪| 日本阿v片在线播放免费| 亚洲欧美日韩在线不卡| 中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃 | 不卡一卡二卡三乱码免费网站| 国产高潮刺激叫喊视频| 国产免费久久精品99久久| 99re久久精品国产| 亚洲日韩国产欧美一区二区三区 | 内射欧美老妇wbb| 一本本月无码-| 亚洲最新无码中文字幕久久| 国产亚洲精品久久久久久久久动漫| 国产美女在线精品免费观看| 大学生被内谢粉嫩无套| 热久久国产欧美一区二区精品| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 国产亚洲精品a片久久久| 国模无码一区二区三区| 国模欢欢炮交啪啪150| 亚洲精品一线二线三线无人区| 欧美大屁股熟妇bbbbbb|